派遣時給      
teacup. ] [ 無料掲示板 ] [ プレミアム掲示板 ] [ teacup.コミュニティ ] [ ブログ ] [ チャット ]


投稿募集! スレッド一覧

スレッド作成 他のスレッドを探す

新着順:7/14 記事一覧表示 | 《前のページ | 次のページ》

「同族の立場から」試訳その2・校正

 投稿者:HOSXIDA Acusxi  投稿日:2009年 6月13日(土)15時17分41秒
  通報 返信・引用
  akvo さん、リンクありがとうございます。「ウタリ」のような外来語の導入は必要で効果あるとき、と考えます。少し手を入れてわかりやすくして見ました。

  La prapatroj de nia gento, vivintaj en tia kvieta lando, portis vestojn
broditajn gracie, hejtis c^ambron per abunda brulligno kaj forgesis
malvarmon. Ili plene g^uis mang^i fres^an fis^on kaj viandon, vivis
libere kaj seng^ene. Ni danke vivis en tia difavoro, laboris por dioj
kaj familioj preg^ante por eterna paco.
  G^uste antau~ kvincent jaroj oni rompis la pacon. Tiam la daimio
TAKEDA Nobuhiro venis de la japana c^eflando(Hons^uo) kaj komencis regi
tiam nomatan Insulon Ezo, nunan Hokkajdon. G^enuloj, ne bonvenigataj en
Hons^uo, venis Insulon Ezo iom post iom. Ili antau~vidis, ke Ezo estas
lando, kie trovig^as nur ursoj kaj cervoj. Sed ili trovis, ke g^i estas
ekstersupoze bona lando kun multaj trezoroj, kaj kreskis ambicio en
ilia koro.
 
》記事一覧表示

新着順:7/14 《前のページ | 次のページ》
/14