|
|
「同族の立場から」の最初の部分を訳しました。
よろしくお願いします。
Laux vidpunkto de la ajnua gento "Utari"
Batchlor Yaeko
Mi lasu flanken la malnovan rakonton, ke ajnuo logxis en la rigiono Kioto kaj Osaka kaj Kjusxu, parolu pri mia ajnua gento "Utari".
Iam "Utari" en Hokkajdo logxis en grava lando cxie en la insulo. Tiam oni konstruis domon en granda praarbaro densa kun ricxaj senlimaj provizajxoj en kaj maro kaj monto. Kaj oni povis akiri brullignon iom ajn libere apud agreto, se nur oni etendis brakon, ecx malvarma tago, en kiu negxis. En arbaro birdoj kaj bestoj sennombre vivis socie, kaj en rivero fisxoj vivis plenplene.
Ni mangxis ilin cxiujn libere sen speciala peno. Se oni lavis kuirpoton en riveron, pratempa afero ne estas, ke grandaj salmoj ecx duaj aux triaj eniris en gxin.
|
|